Illustration Hayat B, enfin c'est moi qui l'ai fait, quoi |
«Ne clochez pas
devant le boiteux »
Rabelais , la
vie inestimable de Gargantua
La darija* ou argot c’est un peu le
caillou dans la chaussure du libanais. L’oura el arabiya* pour un
gosse du quartier à Paname c’est un peu du charabia ...
Alors Rabelais a pointé le bout de son nez
de Gizeh pour rétablir un peu l’équilibre, c’est un peu le pape du proverbe
africain, le détail fécal en plus et même omniprésent, hein.
A mes heures prévues ... euh perdues
lorsque je sillonne Belleville, j’entends les haragas ou pas (qu’est ce qu’on
peut leur coller comme mauvaises manières à ceux-là) me conter fleurette, et
je dois avouer que j’aime bien leur répartie.
Petit florilègeà l'usage du jouisseur:
-Le pain sans fromage, c’est dommage la y
ahtek saha.
Alors que je l’éconduisais … J’avoue m’être arrêté pour comprendre, je
n’avais pas autant ri depuis longtemps.
Je continue ma course folle vers le 3ème arrondissement, repue de mon fou rire et de l’échange à bâtons rompus avec mon collègue algérien, lorsque j’entends en provenance du bar Le Progrès (ça ne s’invente pas – … un sorte de bouge promu au rang de hype par je ne sais quelle fée carabosse de la branchitude):
Je continue ma course folle vers le 3ème arrondissement, repue de mon fou rire et de l’échange à bâtons rompus avec mon collègue algérien, lorsque j’entends en provenance du bar Le Progrès (ça ne s’invente pas – … un sorte de bouge promu au rang de hype par je ne sais quelle fée carabosse de la branchitude):
- Il ne faut jamais épouser sa maîtresse c’est « chier
dans son panier pour après le mettre sur sa tête »
(Ndlr :Les Essais, Montaigne).
Quelle ne fut pas ma surprise quand
je découvris l’habit bourgeois encanaillé dans une barbe me sourire, je lui
répondis:
- C'est bien ESSAI-yé, mais
que le pain sans fromage c’est dommage, la y artek saha.
- Une polyglotte. Mmmh
intéressant, me susurra-t-il.
- Polie tout
court , on ne met pas tous les œufs dans le même PANIER.
L’exotisme latent qui se
dessinait me glaça et je poursuivis mon chemin, il parada un moment sans
succès, je ne l'écoutais pas, je ne le regardais pas. Il n’existait pas.
Moralités:
"Un fol enseigne bien un sage".
Rabelais Tiers Livre.
"La inarlwadik". Yema,
oralité (Je tiens à conserver mon accent quand je parle arabe)
Petit lexique francophile (Mor hababikoum):
Darija: Argot arabe
Oura el arabiya: Langue littéraire arabe
Haraga: Ici un passager clandestin qui a réussi à passer la frontière en graissant la patte, sans passage en soute. Arrivé essoré tout de même!
La inarlwaldik: Explicit lyrics
Yema: Ma tendre maman